In a pioneering rapid Bible translation method, Wycliffe Associates, is planning on opening 1,000 new Bible translation workshops in 2017 using Mobilised Assistance Supporting Translation. The MAST method, based on an eight-step strategy, reduces what could be years, even decades of waiting for an accurately translated Bible into a matter of months, or weeks.
During each workshop translators spend all day, every day for two weeks translating the Bible.” Wycliffe Associates’ Linda Fahnestock, MAST regional coordinator for the Americas and Southern Africa, explained, “each translator is assigned one chapter of one book.” Facilitators reviewing the translation then review key terms in the text to make sure they were used correctly, and check that no verses were omitted, and that the text comes off in a natural and clear manner. John Luton, who has been a part of numerous translation projects around the world, said in a separate statement that the MAST translators’ work has been verified for accuracy. “The work produced through MAST methodology is excellent. It compares very favourably with texts produced through other methods.” he said.
Bruce Smith, president of Wycliffe Associates, said the rapid translation technique is creating new opportunities that were not possible in the past. “Our breakthrough MAST strategy is accelerating Bible translation beyond anything we could have imagined, even a couple of years ago. It is not Westerners doing the translation work in remote areas – it’s nationals being equipped to translate God’s Word themselves.”
Source: Christian Post; Wycliffe Bible Translators
Bible Study: 2 Thessalonians 3:1
AUGUST: PRAY DEEPER that, as a result, many more people who do not have God’s Word in their heart language will very soon rejoice at being able to read the Bible for themselves. Praise God that first indications are that MAST translations do, in fact, compare favourably with other methods..